fbpx Diabetes på flere språk Hopp til hovedinnhold

Diabetes på flere språk

Barnesenteret på Ullevål bruker data for å lære små pasienter om diabetes.

Når barn får diabetes, informerer helsepersonell med ord og tekst. Men kunnskapen når ikke alltid fram. Særlig vanskelig kan det være når pasienten snakker et annet språk enn norsk. På Ullevåls barnesenter skal Dinfo gjøre det lettere å kommunisere.

Dinfo er et digitalt verktøy som med bilder, film og tekst på fire språk skal lette kommunikasjon mellom helsepersonell og pasienter.

 

På eget språk

- Mange av pasientene på barnesenteret er minoritetsspråklige, og det kan i blant gjøre sykepleiere usikre på hvor mye av informasjonen de får med seg, erfarer Hege Linnestad, leder for seksjon for likeverdige tjenester på Oslo universitetssykehus.

På grunn av språklige eller kulturelle utfordringer, kan det være vanskelig å vite hvor mye pasienten faktisk har forstått av det sykepleieren formidler. Informasjon kan bli mangelfull og få konsekvenser for hvordan pasienter håndterer sykdom. Med Dinfo kan pasienten lese informasjon på norsk, engelsk, somali eller urdu.

- Også for dem som snakker godt norsk, kan det være lettere å tilegne seg informasjon på eget språk, sier hun.

 

Hjelper

Dinfo er tilgjengelig via pasientterminaler på barnesenteret.

Linnestad understreker at Dinfo er et supplement, det skal ikke erstatte informasjon som gis muntlig eller den kontakten pasient og pårørende har med sykepleier eller lege. Hun tror Dinfo kan være et hjelpemiddel også for sykepleierne.

- De kan for eksempel bruke Dinfo sammen med pasienten. På dataskjermen kan man blant annet lese om hva diabetes er og hvordan man kan mestre hverdagen med sykdom.

Informasjonen er tilpasset tre ulike aldersgrupper, små barn, barn og ungdom og har litt forskjellig innhold. For eksempel er barnehage tema for de minste mens seksualitet og rusmidler tas opp hos de eldste.

Dinfo er kommet til som et samarbeid mellom barnesenteret, Diabetesforbundet og Hospital IT.

 

Tryggere

Et uttalt mål med verktøyet er å sikre likeverdige helsetjenester for alle.

- Pasientene skal ha lik kvalitet på tilbudet vi gir, og da er vi nødt til å tilrettelegge, sier Linnestad.

- Språk, kommunikasjon og bruk av tolk er vanlige utfordringer i møte med personer med innvandrerbakgrunn.

Linnestad håper Dinfo kan bidra til å trygge sykepleierne i møte med disse pasientene.

- Trygge sykepleiere vil igjen gi trygge pasienter, sier hun.

0 Kommentarer

Innsendte kommentarer kvalitetssikres før publisering. Kvalitetssikringen skjer i vanlig arbeidstid.

Ledige stillinger

Alle ledige stillinger
Kjøp annonse
Annonse
Annonse